美式口语 加入小组

743个成员 1451个话题 创建时间:2011-12-06

日常口语之小C

发表于 2012-04-13 3072 次查看

1.can't stand it any longer 不能再忍受了

I can't stand it any longer,I quit.我再也忍受不了了,我走。

2.carry something too far 太过了

You are carrying your joke too far.你玩笑开得太过分了。

3.castle in the sky 海市蜃楼

Your plan is nearly a castle in the sky.你的计划简直就是空想。

4.cats got one's tongue 哑口无言

We haven't heard from you all morning. Has the cat got your tongue ?
我们整个早上都没听见你说话了,难道你的舌头被猫叼走了么?

5.chain smoker 老烟枪

6.come up with 产生,想出

Let me come up with some ideas.让我想一想。

7.come easily 容易

Languages come easily to some people.有些人能够很容易地掌握语言。

8.cup of tea 喜欢

Movies are not my cup of tea.我不喜欢看电影。

9.cut it out 停止,住嘴

Cut it out!I can't stand you any longer.

9.call it a day 不再做下去,停止(某种活动)

Let us call it a day,stop.这一天工作够了,停工吧!

4回复
  • 2楼 阿布 2012-04-13

    觉得那 cat got one‘s tongue

    额~~  猫叼走了舌头就不能说话了~~ 

    猫喜欢吃舌头还是怎么的,文化差异啊差异

  • 3楼 kent 2012-04-13
    @阿布:觉得那 cat got one‘s tongue 额~~  猫叼走了舌头就不能说话了~~&...

    'Cat got your tongue?' is the shortened form of the query 'Has the cat got your tongue?' and it is the short form that is more often used. It is somewhat archaic now but was in common use until the 1960/70s. It was directed at anyone who was quiet when they were expected to speak, and often to children who were being suspiciously unobtrusive.

    There's no derivation that involves any actual cat or celebrated incident of feline theft. It certainly doesn't relate to sailors becoming taciturn when punished with the cat o' nine tails as some have suggested - that's pure invention. Like the blackbird that 'pecked off his nose', the phrase is just an example of the lighthearted imagery that is, or was, directed at children.

    The expression sounds as though it might be old but isn't especially so. It isn't found in print until 1881, in the US illustrated paper Ballou's Monthly Magazine, Volume 53:

    Has the cat got your tongue, as the children say?

    The demarcation of the phrase as being 'children's' suggests that it may be earlier than the 1880s. Children's language wasn't written down until it became used by adults, which may be some years after it was common parlance in the playground.

     

      看来还是西方人的幽默本性决定的。其实我们国人也有不少幽默的。比如:

    吃米带点糠,老小都安康。 
    吃人家的嘴短,拿人家的手短。

  • 4楼 阿布 2012-04-15

    @kent   嗯嗯 

    cup of tea 就跟 我的菜一样~~

  • 5楼 神气龙 2012-04-15

    补充一条小C:call it a night—收工

发表回复
功能维护升级中,维护完成完后将再次开放,非常抱歉给您学习造成的不便。